Este es el blog de los alumnos de 1º de primaria del colegio bilingüe Lucien Briet de Zaragoza. Bienvenus sur notre blog bilingue.
YO LEO
martes, 16 de junio de 2020
FRANÇAIS
DERNIÈRE SEMAINE
Dans
cette dernière semaine, nous n'allons pas faire des devoirs, mais nous allons
voir quelques vidéos pour finir ce cours ... En esta última semana no vamos a hacer tareas, pero vamos a
ver unos vídeos para acabar este curso…
Quoi de mieux pour terminer le cours que le faire avec quelques
vidéos qui nous font un peu danser, et qui nous rappellent aussi le dernier sujet que
nous avons vu,C’est à dire, les parties
du corps. Que mejor que para terminar el curso que hacerlo con unos
videos que nos haga bailar un poco, y que además nos recuerda al último tema que
hemos visto, es decir, las partes del
cuerpo.
On
nous souvient des parties du corps avec la vidéo: "Tête,
épaules, genoux et pieds". Attention, la chanson va
de plus en plus vite ... Nos acordamos de las partes del cuerpo conel video : “Tête, épaules, genoux et pieds”.
Cuidado, que la canción va cada vez más deprisa…
Une
autre chanson pour danser et voir aussi voir les parties du corps danser est celle de « Jean Petit qui danse »: Otra canción para bailar y ver también las partes del cuerpo
es la de “Jean Petit qui danse”:
Mais, après autant de danser, nous
voudrons quelque chose de plus calme, et comme nous n'avons pas pu voir le
sujet de la Francophonie, on va voir une vidéo
sur le Cameroun ... c'est un Espagnol qui travaille au Cameroun, et va nous
montrer une partie du pays. Sin embargo después de tanto baile querremos algo más
tranquilo, y como no hemos podido ver el tema de la francofonía, vamos a ver un
vídeo sobre el Camerún… este es un
español que trabaja en Camerún, y va a enseñarnos parte del país.
Oui,
je sais déjà que la matière est le français, et
la vidéo est en espagnol, mais on l’a fait comme ça pour que vous puissiez mieux le
comprendre et le voir en famille. Si, ya sé que la asignatura es de francés, y el video está
en español, pero se ha hecho así para que así podáis entenderlo mejor y verlo
también en familia.
De plus, la chose intéressante est de voir ces autres cultures de la langue
française, la vie quotidienne dans ces lieux ... Además, lo interesante es ver estas otras culturas de lengua
francesa, la vida del día a día en estos lugares …
J'espère que tu vous l’ayez aimée Espero que os haya gustado.
Rien
de plus, ici on termine le cours de français cette année. Je suis
très heureux de vous avoir eu comme élèves, la grande majorité, en plus, je
dirais que vous avez tous-vous été de très bons étudiants... c'est un
plaisir d'enseigner à des garçons comme vous ... Nada más por mi parte, aquí acaba la asignatura de francés
este año. Estoy muy contento de haberos tenido como alumnos, la gran mayoría,
es más, yo diría que todos vosotros habéis sido muy buenos estudiantes… da gusto dar clase a chicos como
vosotros…
Un câlin à tous (même s'il est virtuel), j'aimerais pouvoir continuer
l'année prochaine avec vous, si ce n'est pas possible, sachez que j'aurai
toujours un bon souvenir de vous. Un abrazo a todos (aunque sea virtual), me gustaría
poder seguir el año que viene con vosotros, si no puede ser, sabed que tendré
siempre un buen recuerdo de vosotros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario